Translation of "misgivings about" in Italian


How to use "misgivings about" in sentences:

When I was assigned to this case, I took it with great misgivings about defending an enemy, an accused enemy of the state.
Quando venni assegnato a questo caso, avevo molte riserve ad accettare la difesa di un uomo... accusato di essere nemico dello stato.
I know you have expressed misgivings... about the steel business... but perhaps this is the time... to seek the comforts of your tradition.
"So della tua reticenza a lavorare nell'industria dell'acciaio. "Ma forse adesso sarebbe opportuno "cercare conforto nelle tradizioni di famiglia.
But after a difficult experience with her in the 1960 Let's Make Love Cukor had misgivings about working with Marilyn again.
Ma dopo un'esperienza difficile con Let's Make Love, del 1960 Cukor non era entusiasta di lavorare ancora con Marilyn.
There are serious misgivings about the military.
Ci sono timori seri riguardo i militari.
As you know, I do have my misgivings about this... considering where you are in your treatment. But...
Come sapete, ho delle riserve... considerando a che punto siete nel trattamento, ma...
I'm hardly alone in having misgivings about the Prime Minister's leadership.
Non credo di essere l'unico a dubitare della presidenza del primo ministro.
I'm sorry? I know you have misgivings about Aaron.
So che hai dubbi su Aaron.
Well, despite the abject failure of your first nuptials, you don't have any such misgivings about the institution, do you?
Beh, nonostante il miserabile fallimento delle sue prime nozze, non ha riserve di sorta riguardo l'istituzione in sé, no?
You are having misgivings about this investigation.
Ha delle perplessità su questa indagine.
Unfortunately, my colleague still has misgivings about you.
Sfortunatamente il mio collega ha ancora dei sospetti su di te.
The intelligence committee obviously has serious misgivings about Arthur and his actions.
Il comitato naturalmente ha seri dubbi su Arthur e sulle sue azioni.
I had some initial misgivings about the connection to your mother.
Ho avuto dei dubbi all'inizio sul tuo collegamento con tua madre.
Your manservant has developed misgivings about our relationship.
Il tuo servitore sta iniziando a fraintendere il vostro rapporto.
In any event, while I've had my misgivings about...
In ogni caso, nonostante io abbia avuto i miei dubbi su...
I get that you have your misgivings about me.
Capisco che abbiate dei dubbi su di me.
How many times during therapy did you bring up your misgivings about Donnie, especially as it pertained to Kate?
Quante volte, durante la terapia, hai parlato dei tuoi dubbi su Donnie, specialmente - quelli riguardo Kate?
"I really am the one for you, despite your misgivings about monogamy and your penthouse full of whores."
"Sono io quello giusto per te. Nonostante la tua diffidenza verso la monogamia, e il tuo... attico pieno di puttanelle".
Nate has misgivings about your state of mind.
Nate ha dei dubbi sul tuo stato d'animo.
So despite my misgivings about your presence...
Quindi malgrado le mie riserve circa la sua presenza...
Despite this, I have some misgivings about the legislative package proposed by the Commission.
Ciononostante nutro alcune perplessità sul pacchetto legislativo proposto dalla Commissione.
I have no other choice and have been wholeheartedly devoted to you, yet you harbor wicked misgivings about Me and are halfhearted.
Io non ho altra scelta e vi sono stato devoto con tutto il cuore, eppure voi nutrite dubbi malvagi riguardo a Me e siete esitanti.
0.99094700813293s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?